INTRODUCCIÓN.
En la Versión Autorizada de la Epístola de Judas, leemos las siguientes palabras:—
“También Enoc, el séptimo desde Adán, profetizó de éstos, diciendo: He aquí, el Señor viene con diez mil de sus santos, para ejecutar juicio sobre todos, y para convencer a todos los que son impíos entre ellos de todas sus obras impías que han cometido. han cometido impíos, y de todas sus duras palabras que pecadores impíos han pronunciado contra él". 1
La investigación moderna ve en la Epístola de Judas una obra del segundo siglo: pero como los teólogos ortodoxos aceptan su contenido como la declaración inspirada de un Apóstol, busquemos diligentemente en las Escrituras hebreas este importante pronóstico de la segunda venida del Mesías. En vano pasamos las páginas del Sagrado Canon; ni siquiera en los Apócrifos podemos trazar una línea de la pluma del ser maravilloso a quien la inmortalidad ininterrumpida
es asignado por apostolado 1 interpretación de Génesis v. 24. ¿Fueron, por lo tanto, aceptadas las profecías de Enoc como una revelación divina en ese día trascendental cuando Jesús explicó las Escrituras, después de su resurrección, a Judas y sus hermanos apostólicos; y ¿hemos traicionado nosotros los modernos nuestra confianza al excluir un registro inspirado de la Biblia?
Volviendo al segundo siglo del cristianismo, encontramos a Ireneo y Clemente de Alejandría citando el Libro de Enoc sin cuestionar su carácter sagrado. Así, Ireneo, asignando al Libro de Enoc una autenticidad análoga a la de la literatura mosaica, afirma que Enoc, aunque hombre, desempeñó el oficio de mensajero de Dios para los ángeles. 2 Tertuliano, quien floreció a fines del primer siglo y principios del segundo, aunque admite que la "Escritura de Enoc" no es recibida por algunos porque no está incluida en el Canon hebreo, habla del autor como " el profeta más antiguo, Enoc", y del libro como el autógrafo divinamente inspirado de ese patriarca inmortal, conservado por Noé en el arca, o reproducido milagrosamente por él a través de la inspiración del Espíritu Santo. Tertuliano agrega: "Pero como Enoc ha hablado en la misma escritura del Señor, y 'toda escritura adecuada para edificación es divinamente
inspirados, no rechacemos nada que nos pertenezca. Ahora puede parecer que los judíos la repudiaron como todas las demás escrituras que hablan de Cristo, un hecho que no debería sorprendernos, ya que no debían recibirlo, incluso cuando él mismo se dirigió personalmente a él". Estos puntos de vista Tertuliano confirma por apelando al testimonio del Apóstol Judas. 1 El Libro de Enoc era, por lo tanto, tan sagrado como los Salmos o Isaías a los ojos del famoso teólogo, en quien la ortodoxia moderna se basa como principal canonista de las escrituras del Nuevo Testamento.
Orígenes (254 dC), al citar la literatura hebrea, asigna al Libro de Enoc la misma autoridad que a los Salmos. En polémica discusión con Celso, afirma que la obra del patriarca antediluviano no fue aceptada en las Iglesias como divina; y los teólogos modernos, en consecuencia, han asumido que rechazó su inspiración: pero la medida en que adopta su lenguaje e ideas revela la convicción personal de que Enoc fue uno de los más grandes de los profetas. Así, en su tratado sobre los ángeles, leemos: "No debemos suponer que un oficio especial ha sido asignado por mera casualidad a un ángel en particular: como a Rafael, el trabajo de curar y sanar; a Gabriel, la dirección de guerras; a Miguel, el deber de escuchar las oraciones y súplicas de los hombres". 2 ¿De qué fuente
pero supuesta revelación, ¿podría Orígenes obtener y publicar estos detalles circunstanciales de la administración ministerial en el cielo?
Volviendo al Libro de Enoc, leemos: "Después de esto, rogué al ángel de la paz, que venía conmigo, que me explicara todo lo que estaba oculto. Le dije: ¿Quiénes son esos que he visto en los cuatro lados, y cuyos palabras que he oído y escrito. Él respondió: El primero es el misericordioso, el paciente, el santo Miguel. El segundo es el que preside todo sufrimiento y toda aflicción de los hijos de los hombres, el santo Rafael. El tercero, que preside todo lo poderoso, es Gabriel. Y el cuarto, que preside el arrepentimiento y la esperanza de los que heredarán la vida eterna, es Fanuel”. 1 Así descubrimos la fuente del conocimiento aparentemente sobrehumano de Orígenes, y detectamos su confianza implícita en el Libro de Enoc como una revelación divina.
Cuando el cristianismo primitivo se apropió libremente de las visiones de Enoc como material de dogmas constructivos, este notable libro se hundió gradualmente en el olvido, desapareció de la cristiandad occidental y finalmente fue olvidado por una Iglesia que, inconscientemente, perpetuó sus enseñanzas como las revelaciones milagrosas del cristianismo. .
El Libro de Enoch, desconocido para Europa durante casi mil años, excepto a través de los fragmentos
conservado por Georgius Syncellus (circa 792, AD), fue finalmente descubierto por Bruce en Abisinia, quien trajo a casa tres copias de la versión etíope en 1773, respecto de la cual escribe: "Entre los artículos que envié a la biblioteca de París había un una copia muy bella y magnífica de las Profecías de Enoc, en cuarto grande; otra está entre los Libros de las Escrituras que traje a casa, justo antes del Libro de Job, que es su lugar apropiado en el Canon abisinio; y una tercera copia que han presentado a la Biblioteca Bodleian en Oxford, de manos del Dr. Douglas, el obispo de Carlisle".
Este invaluable manuscrito, destinado, algún día, a revelar la fuente olvidada de muchos dogmas y misterios cristianos, permaneció en la oscuridad bodleiana, hasta que fue presentado al mundo a través de una traducción al inglés por el Dr. Laurence, arzobispo de Cashel, ex profesor de hebreo en Oxford. , quien publicó su primera edición en 1821, en aparente inconsciencia de que estaba dando a la humanidad los fósiles teológicos a través de los cuales nosotros, a la luz más clara de nuestra generación, podemos estudiar la "Evolución del cristianismo".
La escasez de la traducción del arzobispo Laurence, antes de la publicación de la segunda edición en 1833, produjo en Alemania la impresión de que la obra había sido suprimida por su autor; pero este informe
se contradice en el prefacio de la tercera edición, publicada en 1838, en respuesta a un gran pedido de América.
El Libro de Enoc despertó más interés en el continente que en Inglaterra. Fue traducido al alemán por el Dr. Hoffman en 1838, al latín por Gfrörer en 1840, nuevamente al alemán por Dillmann en 1853, y ha sido discutido por Weisse, Lücke, Hilgenfeld y Kalisch, el último de los cuales pronunció la predicción de que el libro de Enoc "algún día será empleado como el testimonio más importante en la historia de los dogmas religiosos". El día y la hora han llegado, el reloj ha sonado, y al publicar así una edición de la traducción del arzobispo Laurence del Libro de Enoc, ponemos al alcance de todos los lectores del idioma inglés, los medios para estudiar el mundo precristiano. origen de los misterios cristianos.
Volviendo a la "Disertación Preliminar" del Arzobispo Laurence, en la que discute, con crítica imparcial y erudición consumada, el origen del Libro de Enoc, lo encontramos llegando a las importantes conclusiones de que fue escrito por un judío de la Dispersión en su propio idioma, ya sea el hebreo o el arameo posterior adquirido en el exilio; que la versión en manos del autor de la Epístola de Judas y los Padres antenicenos era una traducción griega; y eso
la edición etíope, ya sea traducida del arameo o del griego, es la misma obra que la citada por el Apóstol.
En testimonio de la teoría de un origen arameo o sirio-caldeo, el arzobispo Laurence se refiere a los "restos más antiguos de la Cábala (tradiciones hebreas) contenidos en el 'Zohar', una especie de comentario filosófico sobre la Ley, que combina opiniones teológicas con las sutilezas alegóricas de la escuela mística. En esta célebre compilación de lo que durante mucho tiempo se supuso que constituía la sabiduría oculta de la nación judía, se hacen referencias ocasionales al Libro de Enoc, como un libro cuidadosamente conservado de generación en generación". El arzobispo Laurence luego da extractos del "Zohar", refiriéndose a pasajes importantes en el Libro de Enoc, e infiere que "los autores de los restos cabalísticos escribieron sus doctrinas recónditas en caldeo", y poseían una copia del Libro de Enoc,
El arzobispo Laurence luego considera la fecha probable de la obra e infiere, de la cita de Judas, que debe haber sido escrita antes de la era cristiana, pero no antes del cautiverio de Babilonia, porque contiene el lenguaje y
imaginería de Daniel, "en la representación del Anciano de Días que viene a juicio con el Hijo del hombre". Pero desde que escribió el arzobispo Laurence, la crítica moderna ha revelado cuán nebulosa es la fecha de Daniel, de modo que se vuelve tan razonable suponer que el autor o compilador tomó prestado del Libro de Enoc, como atribuir el plagio al pseudo-patriarca. El erudito traductor, sin embargo, descubrió una prueba más satisfactoria, a través de evidencia interna, de que el libro "fue escrito mucho después del comienzo, e incluso de la conclusión, del cautiverio de Babilonia".
Esa sección del Libro de Enoc, que se extiende desde el capítulo lxxxii . a xc ., contiene una narración alegórica de las dinastías reales de Israel y Judá, a partir de la cual el arzobispo Laurence construye una historia que se extiende desde Saúl hasta el comienzo del reinado de Herodes el Grande, e infiere que el Libro de Enoc fue escrito "antes del surgimiento del cristianismo; muy probablemente en un período temprano del reinado de Herodes". El Arzobispo agrega: "Que no pudo haber sido la producción de un escritor que vivió después de los autores inspirados del Nuevo Testamento, o que fue incluso coetáneo con ellos, debe ser manifiesto por la cita de San Judas, una cita que prueba haber sido en su tiempo una obra atribuida al mismo Enoc".
El arzobispo Laurence, además, alcanza la probabilidad
de la fecha a través de otra línea de argumentación. En el capítulo liv . 9, del Libro de Enoc leemos: "Los jefes de Oriente, entre los partos y los medos, quitarán reyes, en quienes entrará un espíritu de perturbación. Los arrojarán de sus tronos, saltando como leones de sus guaridas. , y como lobos hambrientos en medio del rebaño". Al comentar sobre este pasaje, el arzobispo Laurence dice: "Ahora bien, los partos eran completamente desconocidos en la historia, hasta el año 250 antes de Cristo, cuando, bajo la dirección de Arsaces (el apellido de todos sus reyes posteriores) se rebelaron contra Antíoco Teo, el entonces rey de Siria No fue, sin embargo, hasta el año 230 aC que su imperio quedó firmemente establecido, cuando Arsaces derrotó y tomó prisionero a Seleucus Callicinus, el monarca sirio, y asumió por primera vez el título de Rey de Partia. Gradualmente expulsaron el dominio sirio de todas las provincias sobre las que se extendía al este del Éufrates; de modo que desde aproximadamente el año 140 a. C. su vasto imperio se extendía desde el Ganges hasta el Éufrates, y desde el Éufrates hasta el Cáucaso". Estos hechos, por lo tanto, llevarían a la conclusión de que el Libro de Enoc fue escrito a mediados del siglo II BC; pero como agrega el autor al pasaje ya citado, "Ellos subirán y hollarán la tierra de sus escogidos, la tierra de sus ; pero como agrega el autor al pasaje ya citado, "Ellos subirán y hollarán la tierra de sus escogidos, la tierra de sus ; pero como agrega el autor al pasaje ya citado, "Ellos subirán y hollarán la tierra de sus escogidos, la tierra de sus
los elegidos estarán delante de ellos. La era, el camino y la ciudad de mi pueblo justo impedirán el progreso de sus caballos", el arzobispo Laurence conecta este lenguaje con la invasión de Siria por los partos en el año 54 a. C., y su derrota de Antonio dieciocho años más tarde, "cuando el crédito de las armas de los partos estaba en lo más alto; y es probable que aproximadamente en el mismo período, o al menos no mucho después, se escribió el Libro de Enoc".
Ahora surge naturalmente la pregunta: ¿Cómo se aceptó esta obra de ficción en tan poco tiempo como la producción genuina del patriarca Enoc? El Arzobispo responde mostrando, a través de pruebas internas, que el libro fue escrito por un judío que residía lejos de Palestina, y habiendo sido traído a Judea en nombre del profeta Enoc, la oscuridad de su origen hizo que algunos lo aceptaran como la producción genuina del patriarca mismo. En el capítulo lxxi. Pseudo-Enoc divide el día y la noche en dieciocho partes, y representa el día más largo del año como formado por doce de estas dieciocho partes. Ahora bien, la proporción de doce a dieciocho es exactamente la misma que la de dieciséis a cuatro y veinte, constituyendo la actual división en horas del período el día y la noche.
horas de duración, inmediatamente percibiremos que Palestina no podría ser tal país. Entonces podemos concluir con seguridad que la región en la que vivió el autor debe haber estado situada no más abajo de los cuarenta y cinco grados de latitud norte, donde el día más largo es de quince horas y media, ni más arriba de los cuarenta y nueve grados, donde el día más largo es de quince horas y media. el día es precisamente dieciséis horas. Esto traerá al país donde escribió, tan alto por lo menos como los distritos del norte de los mares Caspio y Euxino; probablemente estaba situado en algún lugar entre las partes superiores de estos dos mares; y si la última conjetura está bien fundada, el autor del Libro de Enoc fue quizás un miembro de una de las tribus que Salmanasar se llevó y colocó 'en Halah y en Habor junto al río Gosén, y en las ciudades de los medos. ,'
Desde que el Arzobispo Laurence escribió su "Disertación Preliminar", se ha arrojado nueva luz sobre el origen del Libro de Enoc a través de la publicación de "Nínive y Babilonia" del Sr. Layard, que registra el descubrimiento, en ruinas babilónicas, de copas o cuencos de tierra. cotta, cubierta en la superficie interior con inscripciones en tinta, que han sido descifradas por el Sr. Thomas Ellis del Departamento de Manuscritos del Museo Británico, como amuletos o amuletos contra los malos espíritus, enfermedades, calamidades y muerte súbita,
compuesta en lengua caldea mezclada con palabras hebreas, 1 y escrito en caracteres que combinan el siríaco y el palmireno con el fenicio antiguo. Estas inscripciones no tienen fecha; pero el Sr. Ellis llegó a la conclusión a través de evidencia interna, que estas copas pertenecían a los descendientes de los judíos que fueron llevados cautivos a Babilonia y las ciudades circundantes.
Pero la revelación más importante lograda a través de estos descubrimientos del Sr. Layard radica en el hecho interesante, mencionado en su obra, de que los nombres de los ángeles inscritos en estas copas y los registrados en el Libro de Enoc son, en muchos casos, idénticos. , de modo que no quede ninguna duda en cuanto al origen hebreo-caldeo de esa gran obra semítica, ya sea atribuible al genio humano oa la revelación divina; y los amuletos exhumados de judíos de la Dispersión atestiguan la exactitud de las conclusiones del arzobispo Laurence con respecto a la nacionalidad de Pseudo-Enoch.
La ignorancia del contenido de los apócrifos, según lo canonizado por la Iglesia de Roma, es tan general en Inglaterra que muchas personas bien informadas imaginan que el Libro de Enoc se puede encontrar en sus páginas, mientras que se ha perdido para todos.
[continúa el párrafo]Lectores ingleses, excepto aquellos que posean o tengan acceso a copias de la traducción al inglés publicada por última vez en 1838. Sobre este aspecto de la cuestión, el arzobispo Laurence escribe:—
"El destino de los escritos apócrifos en general ha sido singular. Por un lado, debido a la influencia de la opinión teológica o al capricho teológico, a veces han sido admitidos imprudentemente en el Canon de las Escrituras; mientras que, por el otro lado, debido a una ansiedad excesiva para preservar ese Canon inviolable, no han sido simplemente rechazados, sino que han sido cargados con todos los epítetos de desprecio y denigración. Los sentimientos de ambas partes tal vez en tales ocasiones hayan desbordado su juicio. Para escritos de esta descripción, lo que sea que pueda o no sea su derecho a la inspiración, son al menos de considerable utilidad, donde indican las opiniones teológicas de los períodos en los que fueron compuestas. caso del Libro de Enoc; que, como habiendo sido escrito manifiestamente antes de que las doctrinas del cristianismo fueran promulgadas al mundo, debe proporcionarnos, cuando se refiere a la naturaleza y el carácter del Mesías, como se refiere repetidamente, una prueba creíble de cuáles eran las opiniones judías sobre aquellos puntos antes del nacimiento de Cristo; y en consecuencia ante el posible predominio del credo cristiano”.
El arzobispo Laurence reconoció así claramente que las visiones de Enoc precedieron a la enseñanza de Jesús; pero no le fue dado a él, ni a su generación, ver cuán profundamente sus conclusiones afectaron las afirmaciones sobrenaturales del cristianismo.
Volviendo al contenido del Libro de Enoc, los seis primeros capítulos anuncian la condenación de los transgresores y la bendición de los justos, mediante la venida triunfal del Mesías, prevista en la famosa predicción citada por el autor de la Epístola atribuida a Judas.
Capítulos VII . a xvi . registrar el descenso de doscientos ángeles sobre la tierra, la elección de sus esposas, el nacimiento de su gigantesca descendencia y la instrucción de la humanidad en la fabricación de armas ofensivas y defensivas, la fabricación de espejos, la artesanía de la joyería y el uso de cosméticos y tintes, combinados con lecciones de hechicería, astrología, adivinación y astronomía, todo lo cual Tertuliano acepta como revelación divina, cuando denuncia a la mujer como la "puerta del diablo", 1 y le asegura, con la autoridad del inspirado Enoc, que los tintes tirios, los bordados frigios, las telas babilónicas, los brazaletes de oro, las perlas relucientes, las piedras de ónice centelleantes y las esmeraldas resplandecientes, con todos los demás complementos de una toga elegante, son los regalos especiales de ángeles caídos para
fragilidad femenina. La venida de los ángeles multiplica las transgresiones sobre la tierra, son condenados a "las profundidades más bajas del fuego de los tormentos", y Enoc, como mensajero de Dios, les anuncia la eternidad de su castigo.
Capítulos xviii . a xxxvi . dan una descripción gráfica de los viajes milagrosos de Enoc en compañía de un ángel, de quien aprende los secretos de la creación y los misterios del Infinito. Desde lo alto de una alta montaña "que llegaba hasta el cielo", contempló los receptáculos de la luz, el trueno y el relámpago, "las grandes tinieblas o montañas de tinieblas que constituyen el invierno, las desembocaduras de los ríos y de los abismos, la piedra que sostiene los ángulos de la tierra, y los cuatro vientos que la sostienen, y constituyen las columnas del cielo". 1 ¿No es ésta obviamente la cosmología inspirada, a través de la cual el autor del Libro de Enoch inconscientemente condenó a los físicos medievales a la hoguera por proclamar impíamente la movilidad de la tierra? Si un profeta inspirado vio la piedra que sostiene los ángulos de la tierra, ¡cuán inexplicable la culpa de los hombres, que fomentaron el escepticismo a través de la teoría heliocéntrica de un mundo que gira velozmente alrededor del sol!
Pero el Libro de Enoc no haba desaparecido durante siglos fuera de Europa, antes de la persecucin de
[continúa el párrafo]¿Galileo y el martirio de Bruno? Respondemos que su enseñanza había sobrevivido, como muchas otras supersticiones han pasado de generación en generación mucho después de que los teólogos que las aceptan como Divinas hayan perdido todo el conocimiento de su origen.
En la "Evolución del cristianismo" citamos el siguiente pasaje de Ireneo: "Es imposible que los Evangelios puedan ser más o menos de lo que son. Porque como hay cuatro zonas en el mundo que habitamos, y cuatro vientos principales, mientras que la Iglesia está esparcida por toda la tierra, y el pilar y base de la Iglesia es el evangelio y el espíritu de vida, es justo que ella tenga cuatro pilares que exhalen inmortalidad por todos lados, y concedan renovada vitalidad a los hombres. hecho se sigue que el Verbo nos ha dado cuatro versiones del Evangelio, unidas por un solo espíritu". Ahora reconocemos que esta fantasiosa teoría de un número limitado de evangelistas se basa en la cosmología de Enoc; y si en el siglo II, Ireneo aceptó las visiones de un patriarca antediluviano como hechos, la supervivencia tradicional de la "piedra angular" de la tierra controlaba sin duda la astronomía ortodoxa de los teólogos medievales.
Prosiguiendo su viaje con el ángel Uriel, Enoc contempló además la prisión de los ángeles caídos, en la que ascendían columnas de fuego que luchaban
de un abismo espantoso. Vio las regiones en las que los espíritus de los muertos esperan el día del juicio; miró los árboles del conocimiento y de la vida, exhalando olores fragantes de hojas que nunca se marchitaban, y de frutos que siempre florecían; y contempló la "gran y gloriosa maravilla" de las estrellas celestiales, saliendo por las "puertas del cielo".
Capítulos xxxvii . a lxxi . registra la segunda visión de la sabiduría, dividida en tres parábolas. El primero representa la futura felicidad y gloria de los elegidos, a quienes Enoc vio reclinados en lechos en las moradas de los ángeles, o de pie en miles de miles y miríadas de miríadas ante el trono de Dios, bendiciéndolo y glorificándolo con cánticos celestiales, como el Santo, Santo Señor de los espíritus, ante quien mora eternamente la justicia.
Como Enoc pronunció sus profecías respecto a los elegidos, antes de la existencia del cristianismo, es importante saber en qué sentido entendió la doctrina de la elección. El lenguaje de la primera parábola felizmente no deja lugar a dudas: "Los justos serán elegidos por sus buenas obras debidamente sopesadas por el Señor de los espíritus". 1 La elección, por lo tanto, rastreada hasta su fuente original, no significa nada más que la "selección de los más aptos" divina, una teoría más consistente con la justicia de Dios que
la elección caprichosa del alfarero metamórfico, cuya arbitraria elaboración del barro plástico simbolizaba, en la teología paulina, la doctrina de la predestinación.
La segunda parábola ( xlv.- lv.) exige la atención absorta de los judíos y gentiles modernos; porque o es el pronóstico inspirado de un gran profeta hebreo, prediciendo con precisión milagrosa la enseñanza futura de Jesús de Nazaret, o el romance semítico del cual este último tomó prestadas sus concepciones del regreso triunfal del Hijo del hombre, para ocupar un lugar judicial. trono en medio de santos regocijados y pecadores temblorosos, expectantes de felicidad eterna o fuego eterno: y ya sea que estas visiones celestiales se acepten como humanas o divinas, han ejercido una influencia tan vasta en los destinos de la humanidad durante casi dos mil años, que Los buscadores sinceros e imparciales de la verdad religiosa no pueden retrasar más la investigación de la relación del Libro de Enoc con la revelación o la evolución del cristianismo.
La tercera parábola ( lvi. -lxx . ) recurre, con brillante elocuencia, al tema inagotable de la gloria mesiánica, y de nuevo describe el futuro feliz de los justos en contraste con la atroz miseria de los impíos. También registra el control sobrenatural. de los elementos, a través de la acción de ángeles individuales que presiden los vientos, el mar, el granizo, la escarcha,
rocío, el relámpago y el trueno reverberante. También se dan los nombres de los principales ángeles caídos, entre los que se reconocen algunos de los poderes invisibles nombrados en los encantamientos inscritos en las copas de terracota de la conjuración hebreo-caldea.
Capítulos lxxi . a lxxxi . contienen el "libro de las revoluciones de las luminarias del cielo", el sol, la luna y las estrellas, controlados en sus movimientos por la administración de los ángeles. Al comentar sobre esta sección del Libro de Enoc, el arzobispo Laurence dice: "Este sistema de astronomía es precisamente el de un observador inexperto, pero preciso, de los cielos. Describe las partes oriental y occidental del cielo, donde salen el sol y la luna. y conjunto, dividido cada uno en seis puertas diferentes, a través de las cuales esos orbes de luz pasan en sus períodos respectivos. En la denominación de estas puertas comienza con aquella a través de la cual pasa el sol en el solsticio de invierno; y esto él llama el primero portón. Por supuesto, responde al signo de Capricornio; y es el punto más al sur al que llega el sol, tanto al salir como al ponerse. La siguiente puerta, a la que llega el sol en su progreso hacia el este al salir, y hacia el oeste al ponerse, y que responde al signo de Acuario, la denomina segunda puerta. El siguiente, en continuación del mismo curso del sol, que responde al signo de Piscis, él
términos la tercera puerta. La cuarta puerta en su descripción es la que está situada al este al salir el sol y al oeste al ponerse el sol, y en la que, respondiendo al signo de Aries, el sol entra en el equinoccio vernal. Con esta cuarta puerta comienza su relato del circuito anual del sol y del consiguiente cambio en la duración del día y la noche en las diversas estaciones del año. Su quinta puerta se encuentra ahora en el progreso del sol hacia el norte y responde al signo de Tauro. Y su sexto la puerta está situada aún más al norte; que, respondiendo al signo de Géminis, concluye en el punto más septentrional del cielo a donde llega el sol, y de donde se vuelve en el solsticio de verano, para medir nuevamente su curso hacia el sur.
"Por lo tanto, sucede que las mismas puertas que responden a los seis signos a los que se alude en el paso del sol desde el solsticio de invierno al de verano, necesariamente también responden a los seis restantes de los doce signos del zodíaco en su paso de regreso.
"El giro del sol tanto en los solsticios de invierno como de verano, el primero en el punto más al sur, el último en el punto más al norte de su progreso, siempre debe haber llamado la atención de aquellos que contemplaron la variedad así como el esplendor de su aparición cotidiana La astronomía de lo apócrifo
[continúa el párrafo]Enoc quizás se formó a este respecto sobre los mismos principios que la astronomía de Homero, quien sitúa la situación de la isla Συρίη bajo el giro del sol , ὅθι τροπαὶ ἠελίοιο (Odyss. lib. xv. 404)."
Capítulos lxxxiii . a lxxxix . contienen una visión de Enoc dando un pronóstico alegórico de la historia del mundo hasta el reino del Mesías.
capitulo xii . registra una serie de profecías que se extienden desde la época de Enoc hasta unos mil años más allá de la generación actual. En el sistema de cronología adoptado, un día representa cien y una semana setecientos años. Se hace referencia al diluvio, la llamada de Abraham, la dispensación mosaica, la construcción y la destrucción del Templo de Salomón, eventos que precedieron a la fecha en que probablemente se escribió el Libro de Enoc: pero cuando el autor, en su carácter de un vidente divinamente inspirado, extiende su mirada más allá del horizonte de su propia época, revela la vanidad de sus pretensiones predictivas, a través de profecías que quedan incumplidas. Sin embargo, si el Libro de Enoc nos hubiera llegado a través del Canon Occidental, así como del Etíope, los teólogos apologéticos sin duda afirmarían que los siglos no son más que bagatelas en el tiempo profético;
Capítulos xiii . a la civilización . contienen las elocuentes exhortaciones de Enoch, dirigidas a sus hijos, en las que sigue a Buda al recomendar los "Senderos de la Rectitud", y se anticipa a Jesús al pronunciar el destino de los pecadores y las alegrías de los santos, y expresa la más enfática seguridad de inmortalidad que siempre ha brotado de los labios humanos: “No temáis, almas de los justos, sino esperad con paciente esperanza el día de vuestra muerte en justicia. porque será vuestro gran gozo, como el de los ángeles en el cielo. Y cuando muráis, los pecadores dirán de vosotros: "Como nosotros morimos, mueren los justos. ¿Qué provecho tienen ellos en sus obras? He aquí, como nosotros, expiran en dolor y en tinieblas.¿Qué ventaja tienen sobre nosotros?De ahora en adelante somos iguales; porque he aquí que están muertos, y nunca más percibirán la luz.' Pero ahora os lo juro, justos. . . que comprendo este misterio; que he leído la tabla del cielo, he visto la escritura de los santos, y he descubierto lo que está escrito e impreso en ella acerca de vosotros. He visto que todo bien, gozo y gloria han sido preparados para ti. . . . Los espíritus de ustedes que mueren en justicia existirán y se regocijarán; y su memoria estará delante de la faz del Poderoso desde y la gloria os está preparada. . . . Los espíritus de ustedes que mueren en justicia existirán y se regocijarán; y su memoria estará delante de la faz del Poderoso desde y la gloria os está preparada. . . . Los espíritus de ustedes que mueren en justicia existirán y se regocijarán; y su memoria estará delante de la faz del Poderoso desde
generación a generación. 1 Cuán profunda la impresión producida necesariamente en la imaginación semítica por este lenguaje apasionado, pronunciado en una era de fe en sueños inspirados y visiones celestiales por un supuesto visitante del mundo invisible, que había conversado con ángeles en la presencia del Señor de los espíritus. !
El último capítulo del Libro de Enoc registra el nacimiento de Noé y las profecías posteriores de Enoc, dirigidas a Matusalén sobre el tema del nacimiento de Noé y el diluvio futuro.
Como testimonio de la relación entre el Libro de Enoc y el cristianismo, ahora cotejamos su lenguaje e ideas con pasajes paralelos en las escrituras del Nuevo Testamento.
es. lxiv . 4. "Y se oyó una voz del cielo". |
| Mate. iii. 17. "Y he aquí una voz del cielo que decía". |
es. vi . 9. "Los elegidos poseerán la luz, el gozo y la paz, y heredarán la tierra". |
| Mate. v. 5. "Bienaventurados los mansos, porque ellos heredarán la tierra". |
|
|
|
es. yo _ 2, 4, 5. "Él escogerá a los justos y santos de entre ellos, porque el día de su salvación se ha acercado... y serán ángeles en el cielo. Su semblante se |
| Lucas XXI. 28. "Tu redención está cerca". |
ser brillante con alegría. . . . La tierra se regocijará; y los elegidos la poseen". |
| adelante como el sol en el reino de su Padre". |
|
|
|
es. xciii . 7. "También los que adquieren oro y plata, justamente y de repente perecerán. ¡Ay de vosotros los ricos, porque en vuestras riquezas habéis confiado, pero de vuestras riquezas seréis apartados!" |
| Santiago v. 1. "Id ahora, oh ricos, llorad y aullad por vuestras miserias que os vendrán". Lucas vi. 24. "¡Ay de vosotros los ricos! porque ya habéis recibido vuestro consuelo". |
|
|
|
es. xcvi . 6, 7, 25. "Ay de vosotros, pecadores, que decís: 'Somos ricos, poseemos riquezas, y hemos adquirido todo lo que podemos desear. Ahora bien, haremos todo lo que estemos dispuestos a hacer; porque hemos amasado plata nuestros graneros están llenos. . . Seguramente morirán de repente". |
| Lucas xii. Compare la parábola del hombre rico cuyos graneros estaban llenos, y que se dijo a sí mismo: "Alma, muchos bienes tienes guardados para muchos años, descansa, come, bebe y regocíjate. Pero Dios le dijo: Tú necio, esta noche te pedirán tu alma". |
|
|
|
es. currículum vitae 26. "Y pondré a cada uno de ellos en un trono de gloria, de gloria peculiarmente suya". |
| Mate. xix. 28. "Vosotros también os sentaréis sobre doce tronos para juzgar a las doce tribus de Israel". |
|
|
|
es. lxii . 11. "En sus juicios no hace acepción de personas". |
| ROM. ii. 11. "Porque para Dios no hay acepción de personas". |
|
|
|
es. xxxviii . 2. "¿Dónde estará la habitación de los pecadores... que han rechazado al Señor de los espíritus? Mejor les hubiera sido no haber nacido nunca". |
| Mate. xxvi. 24. "¡Ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! Bien le fuera a ese hombre no haber nacido". |
es. xix . 2. "Para que sacrifiquen a los demonios como a dioses". |
| 1 Cor. X. 20. "Lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios, y no a Dios". |
|
|
|
es. XXII . 10, 12. (El ángel Rafael dirigiéndose a Enoc en la región de los muertos:) "Aquí sus almas están separadas... por un abismo". |
| Lucas xvi. 26 (Abraham dirigiéndose a Dives desde la región de los benditos:) "Entre nosotros y vosotros hay un gran abismo fijado". |
|
|
|
es. xxxix . 3, 4, 7. "Entonces una nube me arrebató... colocándome en el extremo de los cielos. Allí vi otra visión. Vi las moradas y los lechos de los santos... con los ángeles... debajo las alas del Señor de los espíritus. Todos los santos y los elegidos cantaban delante de él, en apariencia como una llamarada de fuego, sus bocas estaban llenas de bendiciones, y sus labios glorificaban el nombre del Señor de los espíritus". |
| 2 Cor. xiii. "Vendré a visiones y revelaciones del Señor. Conocí a un hombre en Cristo . . . arrebatado hasta el tercer cielo, . . . si en el cuerpo o fuera del cuerpo, no lo puedo decir: Dios lo sabe. fue arrebatado al paraíso, y oyó palabras inefables, que al hombre no le es lícito pronunciar”. Rev.xix. 1. "Oí una gran voz de mucho pueblo en el cielo, que decía: Aleluya, salvación y gloria y honra y poder al Señor nuestro Dios". |
|
|
|
es. xlvi . 2. "Este es el Hijo del hombre... que revelará todos los tesoros de lo que está escondido". |
| Col. ii. 3. "En quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y el conocimiento". |
|
|
|
es. viii _ 3, 4. "Entonces dijeron a su Señor, el Rey: Tú eres Señor de señores, Dios de dioses, Rey de reyes. El |
| Rev xvii. 14; xix. 16. "Rey de reyes y Señor de señores". Rev. iv. 11. "Tú eres |
trono de tu gloria es por los siglos de los siglos, y por los siglos de los siglos es santificado y glorificado tu nombre. Eres bendito y glorificado. Tú has hecho todas las cosas; tú posees poder sobre todas las cosas: y todas las cosas están abiertas y manifiestas ante ti. Tú contemplas todas las cosas y nada se te puede ocultar". |
| Señor, digno de recibir la gloria y la honra y el poder; porque tú creaste todas las cosas, y por tu voluntad existen y fueron creadas”. heb. IV. 13. "No hay criatura alguna que no se manifieste a sus ojos; sino que todas las cosas están desnudas y abiertas a los ojos de aquel con quien tenemos que ver". |
|
|
|
es. XXIV . 11, 10, "Bendije al Señor de la gloria, al Rey eterno, porque Él preparó este árbol para los santos, lo formó y declaró que se lo daría... El olor grato entrará en sus huesos ; y vivirán una larga vida sobre la tierra, como la vivieron tus antepasados; ni en sus días los afligirán tristeza, angustia y castigo". |
| Rev. XXII. 2. "A uno y otro lado del río había un árbol de la vida, que producía doce frutos, y daba su fruto cada mes; y las hojas del árbol eran para la sanidad de las naciones". Rev. ii. 7. "Al que venciere, le daré de comer del árbol de la vida, que está en medio del paraíso de Dios". Rev. XXII. 14. "Bienaventurados los que cumplen sus mandamientos, para que tengan derecho al árbol de la vida". |
|
|
|
es. lxxxv . 2. "Y he aquí, una sola estrella cayó del cielo". |
| Rev.ix. 1. "Vi una estrella caer del cielo a la tierra". |
|
|
|
es. lx . 13. "Todos los ángeles del poder". |
| 2 Tes. i. "Los ángeles de su poder". |
|
|
|
es. x _ 15, 16. "A Miguel |
| Judas 6. "Los ángeles que |
también, el Señor dijo: Ve y anuncia su crimen a Samyaza y a los demás que están con él que se han asociado con mujeres. . . . Átalos por setenta generaciones debajo de la tierra, hasta el día del juicio y de la consumación, hasta que se complete el juicio que durará para siempre. Entonces serán llevados a lo más profundo del fuego en tormentos, y en confinamiento serán encerrados para siempre". |
| no guardó su primer estado, sino que abandonó su propia habitación, él los ha reservado en cadenas eternas en tinieblas, hasta el juicio del gran día”. 2 mascotas. ii. 4. "Dios no perdonó a los ángeles cuando pecaron, sino que arrojándolos al infierno los entregó a prisiones de oscuridad, para ser reservados al juicio". Rev. xx. 10. "El diablo que los engañaba fue lanzado al lago de fuego y azufre, . . . y será atormentado día y noche para siempre". |
|
|
|
es. xxi . 56. "Vi columnas de fuego luchando juntas hasta el final del abismo, y su descenso era profundo. Pero ni su medida ni magnitud pude descubrir... Uriel, uno de los santos ángeles... dijo: Esta es la prisión de los ángeles, y aquí están guardados para siempre". |
| Rev. xx. 1-3. "Y vi a un ángel descender del cielo, que tenía la llave del abismo (abismo) y una gran cadena en la mano. Y prendió al diablo y... lo arrojó en el abismo, y lo cerró y lo selló sobre él". |
|
|
|
es. lxxix . "En los días de los pecadores los años serán acortados, . . . y todo lo hecho en la tierra será trastornado y desaparecerá en su tiempo. . . . En aquellos días |
| Mate. xxiv. 7, 21, 22, 29, 30. "Habrá hambres y terremotos en diversos lugares... gran tribulación, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, no, |
los frutos de la tierra no florecerán en su tiempo, . . . el cielo se detendrá. La luna cambiará sus leyes, y no será vista en su debido período; . . . y todas las clases de las estrellas serán cerradas contra los pecadores". es. lxi . 9. "Y la angustia se apoderará de ellos cuando vean a este Hijo de mujer sentado en el trono de su gloria". |
| ni nunca lo será. Y a menos que esos días fueran acortados, ninguna carne debería ser salva. . . . Inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrellas caerán del cielo. . . . Entonces se lamentarán las tribus de la tierra; y verán al Hijo del hombre viniendo sobre las nubes del cielo, con poder y gran gloria”. |
|
|
|
es. xlvii . 3. "Él se sentó en el trono de su gloria, mientras el libro de los vivos estaba abierto en su presencia, y mientras todos los poderes que estaban sobre los cielos estaban alrededor y delante de él". es. yo _ "En aquellos días la tierra entregará de su seno, y el infierno entregará de su parte lo que ha recibido, y la destrucción restituirá lo que debe. El escogerá a los justos y santos de entre ellos". es. vivir _ “En aquellos días se abrirá la boca del infierno en la cual serán sumergidos; el infierno destruirá |
| Rev. xx. 11-13,15. "Vi un gran trono blanco, y al que estaba sentado en él, . . . y vi a los muertos, pequeños y grandes, de pie delante del trono; y los libros fueron abiertos, y otro libro fue abierto, el cual es el libro de vida, y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras. Y el mar entregó los muertos que estaban en él, y la muerte y el infierno entregaron los muertos que estaban en ellos... Y el que no se halló inscrito en el libro de la vida fue lanzado al lago de fuego. |
y traga a los pecadores de la faz de los escogidos". |
|
|
|
|
|
es. xl _ 1. "Después de esto vi a miles de miles, y diez mil veces diez mil, y un número infinito de personas, de pie ante el Señor de los espíritus". |
| Apocalipsis v. 11. "Miré, y oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono, . . . y el número de ellos era diez mil veces diez mil, y millares de millares". |
|
|
|
es. xlv . 3. "En aquel día el Elegido se sentará sobre un trono de gloria, y escogerá sus condiciones e innumerables habitaciones". |
| Mate. xxiv. 31, 32. "Entonces se sentará en el trono de su gloria, y serán reunidas delante de él todas las naciones, y él separará a los unos de los otros". Juan XIV. 2. "En la casa de mi padre muchas moradas hay". |
|
|
|
es. xlv . 4. "En aquel día haré habitar en medio de ellos a mi Elegido. Cambiaré la faz del cielo: lo bendeciré y lo iluminaré para siempre. También cambiaré la faz de la tierra: la bendeciré, y haré morar en ella a los que yo escogí". |
| Rev.vii. 15. "El que se sienta en el trono habitará entre ellos". 2 Pedro iii. 13. "No obstante, esperamos, según su promesa, cielos nuevos y tierra nueva, en los cuales mora la justicia". |
|
|
|
es. xcii . 17. "El cielo anterior se apartará y pasará, un cielo nuevo aparecerá". |
| Rev. XXII. 1. "Vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra pasaron". |
|
|
|
es. lxi . 4-9. “La palabra de su boca destruirá a todos los pecadores y a todos los impíos |
| 2 Tes. i. 9. "Quienes sern castigados con eterna perdicin de la presencia |
quien perecerá en su presencia. . . . Les sobrevendrá angustia como a mujer de parto. Una porción de ellos mirará a otra; se asombrarán y abatirán su rostro; y la angustia se apoderará de ellos cuando vean a este Hijo de mujer sentado en el trono de su gloria”. |
| del Señor, y de la gloria de su poder". 1 Tes. v. 3. "Entonces vendrá sobre ellos destrucción repentina, como los dolores a la mujer encinta, y no escaparán". 2 Tes. ii. 8. "Ese impío a quien el Señor matará con el Espíritu de su boca". Mate. xxiv. 31. "Cuando el Hijo del hombre venga en su gloria, entonces se sentará en el trono de su gloria". |
|
|
|
es. lxvi . 5-8. "Contemplé ese valle en el cual... surgió un fuerte olor a azufre que se mezcló con las aguas; y el valle de los ángeles, que habían sido culpables de seducción, ardía debajo de su suelo. A través de ese valle también corrían ríos de fuego fluyendo, a lo cual serán condenados los ángeles que engañaron a los habitantes de la tierra". |
| Mate. XIII. 42. "Y los echará en un horno de fuego". Mate. xxiv. 41. "Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles". Rev. xx. 10. "Y el diablo que los engañaba fue lanzado al lago de fuego y azufre". |
|
|
|
es. civil _ "Ahora señalaré un misterio. Muchos pecadores se volverán y transgredirán contra la palabra de rectitud. Hablarán cosas malas, hablarán mentira". |
| 1 tim. IV. 12. "El Espíritu dice expresamente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, . . . por la hipocresía de los hombres que hablan mentiras". |
es. xlviii . 1-7. "En ese lugar vi una fuente de justicia que nunca faltaba, rodeada de muchos manantiales de sabiduría. De ellos bebieron todos los sedientos, y se llenaron de sabiduría, teniendo su habitación con los justos, los elegidos y los santos". |
| Juan IV. 14. "Mas el que bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás; sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna". Rev. xxi. 6. "Al que tuviere sed, le daré de la fuente del agua de la vida gratuitamente". |
|
|
|
es. xlviii . "Él ha preservado la suerte de los justos, porque han odiado y rechazado este mundo de iniquidad, y han aborrecido todas sus obras y caminos en el nombre del Señor de los espíritus". |
| Galón. i. 4. "Quien se dio a sí mismo por nuestros pecados para librarnos de este presente siglo malo, conforme a la voluntad de Dios y Padre nuestro". 1 Juan ii. 15. "No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo". |
|
|
|
es. ii. xxvi . 2. "He aquí, él viene con diez mil de sus santos, para ejecutar juicio sobre ellos, y destruir a los impíos, y censurar a todos los carnales por todo lo que los pecadores e impíos han hecho y cometido contra él. . . . [que pronuncian con la boca lenguaje indecoroso contra Dios, y hablan cosas duras de su gloria]". |
| Judas 14, 15. "También de estos profetizó Enoc, el séptimo desde Adán, diciendo: 'He aquí, el Señor viene con diez mil de sus santos, para ejecutar juicio sobre todos, y condenar a todos los impíos de todas sus obras impías. que han cometido impíamente, y de todas las cosas duras que los pecadores impíos han dicho contra él". |
Las palabras entre paréntesis, en la última cita del Libro de Enoc, establecen su completa identidad con el pasaje paralelo de la Epístola de Judas, una identidad de maravillosa claridad cuando consideramos que la versión original nos llega a través de traducciones y retraducciones del arameo, griego y etíope, y ahora asume la forma moderna de anglosajón. El arzobispo Laurence, aunque convencido de que el apóstol citó la versión griega de los manuscritos etíopes existentes, no sabía que la última oración de su cita está presente en el texto. Lo hemos descubierto en el capítulo xxvi. 2 del Libro de Enoc; y al perfeccionar así el paralelismo entre profeta y apóstol, han puesto fuera de controversia que, a los ojos del autor de una Epístola aceptada como revelación divina,
La atención de los teólogos se ha concentrado en el pasaje de la Epístola de Judas porque el autor nombra específicamente al profeta; pero la coincidencia acumulada de lenguaje e ideas en Enoc y los autores de las Escrituras del Nuevo Testamento, como se revela en los pasajes paralelos que hemos recopilado, indica claramente que la obra del semítico Milton fue la fuente inagotable de la que evangelistas y apóstoles, o el hombres que
escribieron en sus nombres, tomaron prestadas sus concepciones de la resurrección, el juicio, la inmortalidad, la perdición y el reino universal de justicia bajo el dominio eterno del Hijo del hombre. Este plagio evangélico culmina en el Apocalipsis de Juan, que adapta las visiones de Enoc al cristianismo con modificaciones en las que se echa de menos la sublime sencillez del gran maestro de la predicción apocalíptica, que profetizó en nombre del patriarca antediluviano.
Es importante observar que no era práctica de los primeros escritores cristianos nombrar a los autores cuyo lenguaje e ideas tomaron prestados. Por lo tanto, cuando detectamos la enseñanza y la dicción de Enoc en los Evangelios y las Epístolas, nuestras conclusiones son análogas a las de los teólogos ortodoxos que identifican pasajes de las Escrituras en las páginas de los Padres antenicenos, aunque frecuentemente citados de fuentes anónimas, con una oscuridad de expresión más dudosa en la atestación de su origen, que la notable claridad con la que el lenguaje de Enoc puede ser reconocido en el Nuevo Testamento. Los analistas bíblicos pueden cuestionar oscuros rastros de dicción evangélica en los Padres apostólicos; pero qué investigador sincero e imparcial puede dudar del origen enoquiano del "Hijo del hombre sentado en el trono de su gloria", el "nuevo cielo" y la "tierra nueva"; las "muchas moradas" de
los elegidos, y "el fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles"?
Simplemente hemos recopilado algunos de los casos más sorprendentes de pasajes paralelos en el Libro de Enoc y en el Nuevo Testamento. Nuestros lectores pueden complementar nuestro trabajo a través de su propia investigación, como prueba adicional de la influencia controladora ejercida por el autor no canónico sobre el lenguaje y las ideas de las obras canónicas.
Algunos teólogos ortodoxos, reacios a admitir que un apóstol citó un libro apócrifo, sostienen que Judas se refirió a una declaración tradicional del antiguo patriarca; pero esta teoría obviamente fantasiosa se desvanece inevitablemente en presencia de los numerosos pasajes del Libro de Enoc, que entran en la composición de las Escrituras del Nuevo Testamento. Otros apologistas piadosos afirman la autoría poscristiana del libro, una teoría que implica la suposición más improbable de que un autor, familiarizado con la historia de un Mesías crucificado y sufriente, pronunció predicciones ficticias en nombre de un profeta antiguo, que describió el carrera del Hijo del hombre en la tierra como la marcha triunfal de un rey victorioso. Otra vez, los teólogos que rehuyen admitir que el lenguaje y las ideas de los evangelistas y apóstoles fueron anticipados en un libro apócrifo, sugieren que los pasajes mesiánicos contienen interpolaciones cristianas. pero si es moderno
Los defensores de la fe acusan así a los santos primitivos y mártires de falsificación literaria, ¿cómo pueden aceptar un Nuevo Testamento infalible de manos de hombres así culpables de conspirar para el engaño de la posteridad? Convencidos de la honestidad de los primeros cristianos, coincidimos con la opinión del arzobispo Laurence, confirmada por Hoffman, de que los pasajes en cuestión están tan íntimamente entrelazados con el contexto general que no pueden ser eliminados sin destruir evidentemente la textura del todo.
Se han cuestionado los cálculos astronómicos en los que el arzobispo Laurence basó su teoría de la residencia del autor del Libro de Enoch; pero, una vez admitida su nacionalidad hebrea, no importa si escribió dentro o fuera de Palestina, con la excepción de que si la obra no fue traída de un país lejano a Judea, la facilidad con que un libro seudónimo fue aceptado en la localidad de su composición reciente como la producción genuina de un profeta antediluviano, necesariamente fomenta el escepticismo en cuanto a las fechas y la autoría de toda la literatura hebrea antigua. No se puede decir que la evidencia interna atestigua la superioridad del Antiguo Testamento sobre el Libro de Enoc; porque ningún profeta hebreo es más elocuente que su autor en denunciar la iniquidad, recomendar la justicia e invitar a todos los hombres
depositar una confianza implícita en la reivindicación final de la justicia divina.
La evidencia interna indica la presencia de Tratados independientes en el Libro de Enoc, posiblemente compuestos por diferentes autores. Así los capítulos lxiv. a lxvii. Registro una visión del Diluvio, narrada como si fuera Noé en lugar de Enoc, e insertada en medio de otra visión con la que no tiene conexión. Pero si Pseudo-Enoc tomó prestado de escritores anteriores, la presencia del lenguaje y las ideas de cada sección de su obra en las páginas de las Escrituras del Nuevo Testamento indica inevitablemente que el Libro o los Libros de Enoc existían en su forma actual antes de la era cristiana.
El cristianismo obviamente toma prestados los terrores del fuego eterno del Libro de Enoc. Los evangelistas y los apóstoles definen la duración de la retribución divina por eones de eones 1 (αἱ αἰῶνες τῶν αἰώνων), o millones de millones de años, expresivo de la eternidad. Es cierto que la palabra æon puede usarse en el sentido de tiempo finito, pero cuando los autores de las Escrituras del Nuevo Testamento hablan de fuego eoniano (τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον) obviamente se refieren a llamas eternas. La humanidad moderna, alejándose de una visión tan despiadada de la retribución divina, sugiere que cuando los pecadores han sido
torturados durante eones de eones, pueden mirar hacia el futuro con esperanza. Es cuestionable si la desesperación final no sería preferible a esta forma de "esperanza diferida"; pero si los creyentes modernos adoptan la teoría terminable del fuego eónico, esta conmutación de sentencia se vuelve igualmente aplicable al diablo y sus ángeles, cuyo castigo ha sido decretado de la misma duración que el de los pecadores humanos; 1 y así los enemigos tradicionales de Dios y del hombre pueden esperar la gozosa restauración de la comunión con Gabriel, Miguel y Rafael, y la comunión con los santos, a quienes una vez trataron de traicionar con artes infernales. Y como a los justos solo se les prometen sus recompensas en el cielo por eones de eones, 2 si estas palabras no significan la eternidad, los santos pueden temer, mientras que los pecadores esperan, las vicisitudes del futuro eónico. De nuevo, como el dominio del Mesías, 3 e incluso el poder de Dios, 4 son representados de duración eónica, cualquier limitación del infinito en la terminología sagrada—eones de eones—pone en peligro lo eterno en la Divinidad.
Los teólogos que buscan reivindicar la clemencia divina a través del dudoso recurso de sustituir el eónio por la retribución eterna, pasan por alto el hecho de que su teoría imputa a la sabiduría divina la adopción de la tortura como el medio más eficaz de transformar
pecadores en santos, una teoría que prácticamente nos invita a seguir el ejemplo divino torturando a nuestros criminales para que se reformen. Cuánto más coherente para aquellos que no pueden conciliar el fuego eterno con la misericordia infinita, dar un paso más en los caminos del escepticismo, al rechazar la tortura eterna como la pesadilla de las visiones enoquianas; en lugar de asumir que la revelación habla en un lenguaje tan ambiguo que los santos primitivos condenaban a los niños no bautizados al fuego eterno, ¡mientras que la piedad moderna incluso rescataría de las llamas a los pecadores empedernidos! Si la terminología inspirada alentó la ferocidad espiritual en la era de San Agustín y fomenta la humanidad teológica en el siglo XIX, ¿cuál no será la interpretación futura de las palabras, que ahora se supone que transmiten un significado infalible a los estudiantes de las Escrituras?
El Libro de Enoc enseña la preexistencia del Hijo del Hombre, el Elegido, el Mesías, que "desde el principio existió en secreto", 1 y cuyo "nombre fue invocado en presencia del Señor de los espíritus, antes de que fueran creados el sol y los signos". 2 El autor también se refiere al "otro Poder que estaba en la tierra sobre el agua en ese día", 3 : una aparente referencia al lenguaje de Gen. i. 2. Tenemos así al Señor de los espíritus, el Elegido, y un tercer Poder, aparentemente presagiando el
[continúa el párrafo]Trinidad del porvenir; pero aunque el Mesías ideal de Enoc ejerció sin duda una importante influencia sobre las concepciones primitivas de la Divinidad del Hijo del hombre, no logramos identificar su oscura referencia a otro "Poder" con el Trinitarianismo de la escuela alejandrina; más especialmente como "ángeles de poder" abundan en las visiones de Enoc.
Ese notable pasaje en el Libro de Enoch, que declara que los paganos "sacrificaron a los demonios como a dioses", 1 es la fuente obvia de esa superstición a través de la cual el cristianismo primitivo vio en las deidades olímpicas, no los meros fantasmas de la imaginación del hombre, sino los ángeles caídos que, expulsados del cielo, buscaban compensación en el dominio espiritual sobre la tierra, una superstición aún más confirmada. por la creencia universal en los milagros, obrados, no sólo por el Supremo, sino por poderes subordinados, ya sean buenos o malos.
Hasta aquí sabemos que el Libro de Enoc fue publicado antes de la era cristiana por algún gran Desconocido de raza semítica, quien, creyéndose inspirado en una era posprofética, tomó prestado el nombre de un patriarca antediluviano para autenticar su propio pronóstico entusiasta. del reino mesiánico. Y como el contenido de su Libro maravilloso entra libremente en la composición del Nuevo Testamento, se sigue que si el autor no fue un
profeta inspirado, que predijo la enseñanza del cristianismo, fue un entusiasta visionario cuyas ilusiones fueron aceptadas por los evangelistas y apóstoles como revelación, conclusiones alternativas que involucran el origen divino o humano del cristianismo.
Puede decirse que si el autor del Libro de Enoc no era el patriarca en cuyo nombre escribió, ¿no era evidentemente un impostor? Al tratar de la adivinación hebrea en "La Evolución del Cristianismo", nos referimos a los oráculos de Urim y las predicciones de los Profetas. Había, sin embargo, una tercera forma de adivinación, conocida como Bath Kol, o la Hija de la Voz, a través de la cual los israelitas consultaban a la Deidad aceptando algún signo preconcebido como testimonio de la aprobación Divina de la acción contemplada. Se dice que este método de adivinación artificial (τεχνικη?<Ι?>?) sucedió a la revelación de los profetas, pero los israelitas lo practicaban en un período mucho más temprano de su historia. Así, el siervo de Abraham predeterminó la señal a través de la cual reconocería a la futura esposa de Isaac como divinamente escogida; y jonathan,
La práctica de Bath Kol sin duda era familiar para el autor semítico del Libro de Enoc; no lo condenemos, pues, por impostor, sabiendo
que a través del sincronismo accidental de algún signo preestablecido, pudo haber personificado a Enoc en la conciencia de que estaba cumpliendo piadosamente la voluntad de la Deidad.
La reciente muerte del Dr. Pusey recuerda el hecho de que el erudito traductor del Libro de Enoc fue su predecesor como profesor de hebreo en la Universidad de Oxford. Los amigos y admiradores del eminente teólogo, que fue uno de los autores del movimiento tractariano, proponen fundar una Biblioteca memorial en su nombre, con "dos o más clérigos, que actuarán como bibliotecarios, y promoverán en cualquier forma los intereses del estudio teológico y la vida religiosa dentro de la Universidad", un programa que parece inaugurar el reinado de la investigación original dentro de los dominios de la teología eclesiástica. Pero si, como nos informan los promotores de la dotación propuesta, el Dr. Pusey fue sobre todas las cosas "un apologista cristiano, el abogado y campeón de la Iglesia de dieciocho siglos", ¿cómo pueden los discípulos, que vieron en él el "gran pilar que una vez sostuvo la fortuna de la Iglesia de Inglaterra", fomentar la libertad de investigación , en su nombre, que puede dar lugar a conclusiones adversas a la fe eclesiástica en la que vivió y murió su maestro?
Eminentes teólogos nos dicen que el futuro
los bibliotecarios "deben ser estudiantes de teología, la reina de las ciencias, entre los cuales el Dr. Pusey ocupaba un puesto de primer rango"; y, sin embargo, que era un celoso partidario de "un movimiento que encarnaba verdades incluidas hace mucho tiempo en los formularios de la Iglesia". Pero, ¿cómo se puede inscribir la teología entre las ciencias si sus profesores razonan en cadenas eclesiásticas? Un astrónomo moderno también podría exigir el asentimiento de sus alumnos a la teoría medieval de la inmovilidad de la tierra, antes de proceder a investigar las leyes del sistema solar: y así, sin duda, la mayoría de los teólogos buscan la verdad divina, ponderada con una herencia de conclusiones inevitables. , adverso a la admisión de hechos no ortodoxos.
Todos podemos simpatizar con el deseo de sus discípulos de honrar la memoria del apóstol tractariano, de muchas virtudes, en quien ven un "gran hombre, suscitado por Dios Todopoderoso para vivir y trabajar por su Iglesia"; pero los hombres que adoptan esta visión trascendental de un movimiento, en el que otros simplemente ven el progreso en el camino a Roma, difícilmente pueden considerar los derechos prescriptivos de los dogmas primitivos o medievales, en ese estado de ánimo imparcial al que deben llegar los teólogos antes de que la teología se convierta en la "Reina". de Ciencias".
El arzobispo Laurence era un trabajador industrioso en el laboratorio científico de la teología, cuando tradujo el manuscrito bodleiano del Libro
de Enoc, y así puso inconscientemente en nuestras manos la clave etíope para "la evolución del cristianismo". Queda para las generaciones futuras determinar si sus trabajos, o los de su sucesor en la cátedra semítica de Oxford, resultarán más propicios para la iluminación religiosa de la posteridad.
Los paleontólogos que comparan los fósiles orgánicos de épocas distintivas en el tiempo geológico y descubren en las formaciones más recientes organismos parcialmente divergentes en estructura de formas preexistentes, atribuyen la variación, no a milagros creativos, sino a la acción continua de causas naturales que dan forma a las especies. , a lo largo de los siglos, en armonía con la ley natural de "Supervivencia del más apto". Nosotros también, habiendo identificado los fósiles afines de las épocas enoquiana y evangélica, inferimos inevitablemente que las versiones modificadas de las ideas preexistentes son atribuibles, no a las fuentes milagrosas, sino a las naturales, conclusiones que inauguran la ciencia de la paleontología teológica, e invitan a todos los eruditos viajeros a seguir el ejemplo de Bruce, buscando en el mundo manuscritos antiguos que puedan revelar el origen meramente humano de dogmas y misterios,
El arzobispo Laurence, cuando era profesor de hebreo en la Universidad de Oxford, tradujo el Libro de Enoc dentro de los muros de la Biblioteca Bodleian,
y cuando el reverendo IM Butt le pidió que publicara el original etíope en 1827, respondió: "No puedo, el manuscrito no es mío, sino que pertenece a la Universidad de Oxford". En su prefacio a la tercera edición de su traducción, el arzobispo agrega: "Si la Universidad de Oxford complaciera al mundo literario publicando el etíope original del manuscrito en su poder, estoy convencido de que los eruditos etíopes no querrían lograr más de lo que se ha hecho hasta ahora por este libro largamente lamentado, después de su sueño de edades". Desde que se escribieron estas palabras, se ha avanzado mucho en el estudio de la filología comparada; y ahora, sin duda, hay muchos eminentes lingüistas en Inglaterra, en el continente y en los Estados Unidos, que podrían iluminar aún más las páginas del Libro de Enoc. a través de la crítica cooperativa del texto etíope. ¿No ha llegado, por tanto, el momento de que la Universidad de Oxford publique el manuscrito original en su poder, para que judíos y gentiles eruditos puedan estudiar las predicciones inspiradas de un gran profeta hebreo, o admirar las imágenes sublimes del semita Milton que ascendió a los cielos? dramatizar la Divinidad?
En la era del Renacimiento, cuando el pensamiento liberal pasó de Aristóteles a Platón, se dice que el Cardenal Belarmino aconsejó al Papa Clemente
[continúa el párrafo]VIII. para desacreditar una filosofía que se acercaba tanto a las verdades del evangelio, lo que obviamente significa que sería inconveniente para la Iglesia favorecer un sistema meramente humano que anticipó la teosofía trinitaria de la supuesta revelación: ¿no es posible que una mayor demora en la presentación de la mundo con el texto etíope de Enoc, puede sugerir a los críticos adversos que Oxford descuida al patriarca hebreo por la misma razón que Roma menospreció al filósofo ateniense?
Sin embargo, la traducción del arzobispo Laurence ahora pone el Libro de Enoc al alcance de todos los lectores ingleses. Los católicos pueden ignorar su contenido, ya que no se encuentra en el Canon sagrado de su Iglesia infalible; pero los protestantes, que se adhieren a los principios de la Reforma, y cuya permanencia en el cristianismo depende, por lo tanto, de la apelación a la razón, inevitablemente deben enrolar a Enoc entre los profetas, o reconsiderar lo sobrenatural en el cristianismo.
Es importante que los lectores del Libro de Enoc recuerden que debemos la Reforma al estudio independiente de la literatura sagrada, previamente retirada del pueblo a través del olvido de lenguas muertas y no traducidas. El Libro de Enoc, largamente descuidado, ahora se encuentra en una relación análoga con los buscadores modernos de la verdad religiosa; y queda para sus lectores ejercer ese derecho de
juicio privado, al que el protestantismo debe su existencia, al considerar imparcialmente las inevitables modificaciones de la fe involucradas en el descubrimiento de que el lenguaje y las ideas de la supuesta revelación se encuentran en una obra preexistente, aceptada por los evangelistas y apóstoles como inspirada, pero clasificada por teólogos modernos entre producciones apócrifas.
[Al revisar las hojas de prueba del Libro de Enoc, nos ha impresionado aún más su relación con las Escrituras del Nuevo Testamento. Así, la parábola de la oveja, rescatada por el buen Pastor de guardianes asalariados y lobos feroces, es obviamente tomada prestada por el cuarto evangelista de Enoc lxxxix }., en el que el autor describe a los pastores matando y destruyendo las ovejas antes del advenimiento de su Señor, y así revela el verdadero significado de ese pasaje hasta ahora misterioso en la parábola de Juan: "Todos los que vinieron antes de mí son ladrones y salteadores", lenguaje en el que ahora detectamos una referencia obvia a los pastores alegóricos de Enoc.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario